{"id":3611,"date":"2023-10-03T06:26:27","date_gmt":"2023-10-03T04:26:27","guid":{"rendered":"https:\/\/redico.eu\/new-article-explores-synergies-between-english-as-a-lingua-franca-studies-and-intercultural-studies\/"},"modified":"2023-10-03T06:35:19","modified_gmt":"2023-10-03T04:35:19","slug":"neuer-aufsatz-untersucht-synergien-zwischen-englisch-als-lingua-franca-studien-und-interkulturellen-studien","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/redico.eu\/de\/neuer-aufsatz-untersucht-synergien-zwischen-englisch-als-lingua-franca-studien-und-interkulturellen-studien\/","title":{"rendered":"Neuer Aufsatz untersucht Synergien zwischen Englisch als Lingua Franca Studien und Interkulturellen Studien"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8220;1&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_row _builder_version=&#8220;4.16&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.22.2&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; text_font=&#8220;|300|on||||||&#8220; text_font_size=&#8220;10px&#8220; locked=&#8220;off&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quelle: Canva<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.22.2&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; hover_enabled=&#8220;0&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; sticky_enabled=&#8220;0&#8243;]<\/p>\n<p>Das schnelle Wachstum der interkulturellen Online-Kommunikation verl\u00e4uft parallel zur zunehmenden Verwendung von Englisch als Lingua Franca (ELF). In einem k\u00fcrzlich ver\u00f6ffentlichten Zeitschriftenartikel argumentiert ReDICo-Mitglied Milene Mendes de Oliveira unter Bezugnahme auf J\u00fcrgen Boltens Theorie der Interkulturalit\u00e4t \u00fcber die Verflechtung von ELF-Studien und Interkulturellen Studien, wobei sie sich insbesondere auf das Konzept der &#8222;Interkulturalit\u00e4t&#8220; konzentriert. Der Artikel mit dem Titel &#8222;English as a Lingua Franca and Interculturality: Navigating Structure- and Process-Oriented Perspectives in Intercultural Interactions&#8220; befasst sich mit der komplizierten Dynamik zwischen Sprache, Kultur und Kommunikation im digitalen Zeitalter.<\/p>\n<p>Um ihre Argumente zu untermauern, f\u00fchrt die Autorin eine empirische Analyse einer Interaktionssequenz in ELF durch. Der gew\u00e4hlte Kontext f\u00fcr diese Studie ist ein interkulturelles Onlinespiel, in dem die Teilnehmenden unterschiedliche Kommunikationsstile anwenden und versuchen eine gemeinsame Basis zu schaffen. Die Ergebnisse des Artikels geben Aufschluss \u00fcber Verst\u00e4ndnisse von Kultur und kultureller Zugeh\u00f6rigkeit der Teilnehmenden. Milene Mendes de Oliveira schlie\u00dft ihren Text mit dem Argument, dass die ELF-Studien davon profitieren k\u00f6nnen, wenn sie Prozesse der Gruppenbildung in interkulturellen Situationen ber\u00fccksichtigen.<\/p>\n<p>F\u00fcr alle, die sich f\u00fcr dieses Thema interessieren, ist der Open-Access-Artikel <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/14708477.2023.2254285\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">hier <\/a>verf\u00fcgbar. <\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In einem k\u00fcrzlich ver\u00f6ffentlichten Zeitschriftenartikel argumentiert ReDICo-Mitglied Milene Mendes de Oliveira unter Bezugnahme auf J\u00fcrgen Boltens Theorie der Interkulturalit\u00e4t \u00fcber die Verflechtung von ELF-Studien und Interkulturellen Studien, wobei sie sich insbesondere auf das Konzept der &#8222;Interkulturalit\u00e4t&#8220; konzentriert.<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":3607,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3611"}],"collection":[{"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3611"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3611\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3616,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3611\/revisions\/3616"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3607"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3611"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3611"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3611"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}