{"id":4864,"date":"2024-11-26T15:15:27","date_gmt":"2024-11-26T14:15:27","guid":{"rendered":"https:\/\/redico.eu\/neuer-artikel-von-fergal-lenehan-im-journal-language-and-intercultural-communication\/"},"modified":"2024-11-26T15:18:40","modified_gmt":"2024-11-26T14:18:40","slug":"neuer-artikel-von-fergal-lenehan-im-journal-language-and-intercultural-communication","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/redico.eu\/de\/neuer-artikel-von-fergal-lenehan-im-journal-language-and-intercultural-communication\/","title":{"rendered":"Neuer Artikel von Fergal Lenehan im Journal Language and Intercultural Communication"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8220;1&#8243; admin_label=&#8220;section&#8220; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220; _builder_version=&#8220;4.24.2&#8243; background_size=&#8220;initial&#8220; background_position=&#8220;top_left&#8220; background_repeat=&#8220;repeat&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243; _builder_version=&#8220;4.16&#8243; custom_padding=&#8220;|||&#8220; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; custom_padding__hover=&#8220;|||&#8220;][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.27.2&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; text_font=&#8220;||on||||||&#8220; text_font_size=&#8220;11px&#8220; hover_enabled=&#8220;0&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; sticky_enabled=&#8220;0&#8243;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bild: Journal of Language and Intercultural Communication<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8220;4.27.2&#8243; _module_preset=&#8220;default&#8220; hover_enabled=&#8220;0&#8243; global_colors_info=&#8220;{}&#8220; sticky_enabled=&#8220;0&#8243;]<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fergal Lenehan hat einen neuen Artikel im Journal <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Language and Intercultural Communication<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> ver\u00f6ffentlicht. Dieser ist zur Zeit als Pre-Print (open-access) verf\u00fcgbar. Er tr\u00e4gt den Titel \u201eExamining realised and unrealised contacts: theoretical thoughts on digital interculturality\u201c (Untersuchung realisierter und nicht realisierter Kontakte: theoretische \u00dcberlegungen zur digitalen Interkulturalit\u00e4t) und bietet einen theoretischen Rahmen f\u00fcr die Digital Interculturality Studies an. Der Artikel ist die Zusammenf\u00fchrung von Fergals Arbeit im ReDICo-Projekt und bringt eine Vielzahl von theoretischen Facetten zusammen, darunter Postdigitalit\u00e4t, Plattformisierung, J\u00fcrgen Boltens Konzept der Interkulturalit\u00e4t, Agency Theorie und foucaultsche Medienarch\u00e4ologie. Schlie\u00dflich wird argumentiert, dass sich die Digital Interculturality Studies mit der Realisierung von Kontakten und Ausschl\u00fcssen befassen, aber auch digitale interkulturelle Kontakte einbeziehen sollten, die nicht realisiert wurden oder nicht realisiert werden durften. Wie dies unternommen werden k\u00f6nnte, wird in einer methodologischen Skizze dargelegt, die eine postqualitative Perspektive mit dem philosophischen Bereich der kontrafaktischen Causal Theory verbindet.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Der Artikel kann hier <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1080\/14708477.2024.2419666\">heruntergeladen und gelesen werden<\/a>.<\/span><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Fergal Lenehan hat einen neuen Artikel in der Zeitschrift Language and Intercultural Communication ver\u00f6ffentlicht. Dieser ist zur Zeit als Pre-Print (open-access) verf\u00fcgbar. Er tr\u00e4gt den Titel \u201eExamining realised and unrealised contacts: theoretical thoughts on digital interculturality\u201c (Untersuchung realisierter und nicht realisierter Kontakte: theoretische \u00dcberlegungen zur digitalen Interkulturalit\u00e4t) und bietet einen theoretischen Rahmen f\u00fcr die Digital Interculturality Studies an. <\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":4855,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4864"}],"collection":[{"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4864"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4864\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4868,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4864\/revisions\/4868"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4855"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4864"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4864"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/redico.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4864"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}