With 32,000 students from over 120 nations, the Johannes Gutenberg University of Mainz (JGU) is one of the largest and most diverse universities in Germany. The Department of Intercultural Communication is located on the campus in the town of Germersheim. Earlier projects focused particularly on police communication in the context of linguistic and cultural diversity, and the characteristics of virtual interpretation. The ReDICo subprojects in Germersheim also shed light upon links between virtual intercultural and social participation, as well as questions relating to a cosmopolitan stance.
You want to know more? Then please get in touch with us!
Do you want to get to know the whole team?
Roman Lietz
Biculturally-raised explorer of intercultural dialogue and integrative practices. Devoted to society, participation and cohesion. Maintained his youthful fascination for the humanistic-utopian visions of Star Trek. Interculturality as a daily companion.
Read more about Roman
Dr. Roman Lietz has been dealing with questions regarding integration and participation in the context of acculturation for over a decade. In addition to his practical integration work, for example as the former head of the second largest community interpreter project in Germany and as an intercultural trainer, he has also worked academically on various aspects of structural, cultural, social and identificatory integration. In recent third-party projects funded by the European Integration Fund (EIF), the German Federal Ministry of Education and Research (BMBF) and the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) he has dealt with the participation of migrants and other underrepresented groups in voluntary work, sport clubs and education.
Former team members
Julia Baur
Passion for cultures and languages. As a Master’s student of Translation, deeply rooted in intercultural dialogue. Stephen King enthusiast. Emotionally attached to home with wanderlust. Collector of memories, experiences, and anything that doesn’t fight back.
Benedetta Furlan
Master’s student of Translation. Curious about cultures and languages. Fond of travelling. Yoga and meditation.
Magdalena Loska
Raised bilingually. Cosmopolitan. Travel enthusiast. Master’s student of Translation. Affinity for languages and literature. Tatra Mountains and pierogi. Jerusalem and hummus. Free spirit.
Natascha Strobl
she/her, studies English in Germersheim (FTSK), “Whoever conforms to the norm can be under the illusion that it does not exist.” (Carolin Emcke)
Chantal Wywiol
Intercultural heart. Kluski, Fromage and Bier lover. Travel enthusiast. Masterstudent. Literature&Art. Inspired by the 2Ks-Klimt&Kahlo. Always smiling. Simmer. Sunflowers and alpacas are my companions.